الدكتور خالد العناني مدير منظمة اليونسكو العالمية تمثل رؤية افتتاح المتحف المصري الكبير سعادة تعجز الكلمات عن وصفها

Mohamed Abd Elrahman
2 nov 2025
Voir le Grand Musée égyptien seconcrétiser est une joie indescriptible. De mars 2016 à août 2022, j’ai vu grandir ce projet jour après jour, avec ses défis, ses réussites et une passion constante. J’ai eu la chance d’en suivre chaque étape, entouré d’équipes dévouées et visionnaires. Je remercie de tout cœur chacune et chacun de celles et ceux qui ont contribué à la réalisation de ce joyau de l’humanité. Cette œuvre est le fruit de votre engagement, de votre savoir-faire et de votre dévouement exemplaires.
Situé face aux pyramides de Guizeh, ce musée n’est pas seulement une vitrine de milliers d’artefacts exceptionnels, dont les trésors de Toutânkhamon, exposés pour la première fois dans leur intégralité. Cette œuvre culturelle, architecturale et technologique incarne un pont vivant entre le passé et l’avenir : un lieu où la mémoire éclaire le présent et nourrit la vision de demain. C’est un espace unique pour les visiteurs et les chercheurs du monde entier, mais aussi une formidable opportunité pour sensibiliser les jeunes générations à la richesse et à la vitalité de la civilisation égyptienne, qui continue d’inspirer le monde.
Cet accomplissement renforce ma conviction dans la puissance de la culture à rassembler les peuples, à favoriser la compréhension mutuelle et à soutenir le développement des sociétés. En tant que candidat élu par le Conseil exécutif pour le poste de Directeur général de l’UNESCO, je porterais cette conviction à l’échelle mondiale, en œuvrant à renforcer le rôle des musées comme acteurs de la paix, du dialogue et de la connaissance.
–
تمثل رؤية افتتاح المتحف المصري الكبير سعادة تعجز الكلمات عن وصفها. لقد شهدت هذا المشروع وهو ينمو خطوة بخطوة منذ مارس 2016 حتى أغسطس 2022 وبما واجهه من تحديات وما حققه من إنجازات، وبشغفٍ ظل دائما متوهجا. حظيت بفرصة متابعة جميع مراحله إلى جانب فريق عمل متميز يتسم بالإخلاص والرؤية المستقبلية. أتوجه بالشكر والتقدير لكل من أسهم في تحقيق هذا الإنجاز الفريد الذي يعد تراثاً للإنسانية، فهو ثمرة التزامكم، ومهارتكم، وتفانيكم العميق.
يقع المتحف في مواجهة أهرامات الجيزة، ولا يقتصر على كونه صرح لعرض آلاف القطع الأثرية الفريدة، وفي مقدمتها كنوز توت عنخ آمون التي تُعرض للمرة الأولى كاملة، بل يمثل هذا الإنجاز تحفة ثقافية ومعمارية وتكنولوجية تُشكل جسرًا من الإبداع بين الماضي والمستقبل، ومكان تضيء فيه ذاكرة الحاضر وتبني رؤية الغد. إنه صرح فريد يستقبل الزائرين والباحثين من شتى أنحاء العالم، وفرصة ثمينة لترسيخ وعي جديد لدى الأجيال القادمة بعظمة الحضارة المصرية وثرائها الدائم الذي مازال يلهم العالم بأسره.
إن هذا الإنجاز يعمق إيماني بقدرة الثقافة على جمع الشعوب وترسيخ التفاهم المتبادل والمساهمة في إزدهار المجتمعات وتقدمها.
وبصفتي مرشح من قبل المجلس التنفيذي لمنصب المدير العام لمنظمة اليونسكو، سأسعى دائما على دعم ورفع هذه القناعة إلى مستوى عالمي، من خلال ترسيخ دور المتاحف كجسور للسلام، وملتقي للحوار، ومنابع للمعرفة.
–
Watching the Grand Egyptian Museum come to life is an indescribable joy. From March 2016 to August 2022, I witnessed this project grow day by day — with its challenges, its successes, and a constant sense of purpose. I had the privilege of following every stage of its development, working with dedicated and visionary teams. I would like to extend my heartfelt thanks to each and every person who contributed to the realization of this jewel of humanity. This achievement is the result of your commitment, your expertise, and your exemplary dedication.
Located opposite the pyramids of Giza, this museum is not only a showcase for thousands of exceptional artefacts — including the treasures of Tutankhamun, displayed in their entirety for the first time. It is a cultural, architectural and technological landmark, a living bridge between the past and the future: a place where memory sheds light on the present and nourishes a vision for tomorrow. It offers a unique experience for visitors and researchers from around the world, and is also a tremendous opportunity to raise awareness among younger generations of the richness and vitality of Egyptian civilization — which continues to inspire the world.
This achievement strengthens my belief in the power of culture to bring people together, foster mutual understanding, and support the development of societies. As the candidate elected by the Executive Board for the position of Director-General of UNESCO, I would carry this conviction onto the global stage — working to strengthen the role of museums as drivers of peace, dialogue, and knowledge.


